Just watched Dawn of the Planet of the Apes not long ago, one of my favorite movie of the year. So I did this childish drawing of bad pun and censored dong.
剛看完 Dawn of the Planet of the Apes (猩球崛起:黎明的進擊) (直接翻譯: 猩球的黎明),今年目前為止我最喜歡的一部電影之一。那至於那個馬賽克就要來一點英文教室時間了。Dong (讀: 咚) 是越南盾的意思,Dong 的另一個意思就是陰莖 (俚語)。那 Dawn (黎明) 跟 Dong (陰莖) 的讀音有點像所以我就把名稱改為 Dong of the Planet of the Apes (直接翻譯: 猩球的陰莖).....呵...幼稚
有沒有又學到新東西了呢? (雖然沒什麼營養)